الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )
مقدمة 49
الغدير ( فارسي )
يعنى . . . بلى . من گمان نميكردم در اين عصر : عصرى كه ماده بر آن مستولى گشته و شتاب در گردآورى مطالب بىپايه و سطحى و عدم دقت در بحث و كاوش حقايق از خصوصيات بارز آن مىباشد ! ! در چنين عصرى يك مرد ! كه خود معادل يك گروه و يك امّت است . ! ! قيام نمايد و اين چنين كتاب بزرگ و نفيسى را فراهم آورد كه حتّى از حيطهء قدرت يكعده از شخصيتهاى بارز و مسلط در علوم خارج باشد ؟ ! ! ! براستى . در قبال مساعى بسيارى كه در گردآورى و فراهم ساختن اين كتاب بىنظير مبذول داشتهايد مضافا بر تحقيقات دقيق و جالب علمى و بحثهاى كافى در اعماق كتب كه بانجام رسانيدهايد . تعجب مداوم و شديدى سراپاى وجودم را احاطه نموده است ! ! . بيست و نهم - مقالهء تقدير آميز خطيب دانشمند و استاد گرامى آقاى شيخ محمّد تيسير شامى امام جماعت مسجد سيّدتنا رقيه ( سلام اللَّه عليها ) در دمشق است كه عينا در مجلَّد يازدهم « الغدير » درج شده و ذيلا قسمتى از آن نقل و ترجمه مىشود : . . . و اذا بى . ارى كتابا . لا كالكتب و عقل مؤلفه . لا كالعقول : و ايم اللَّه لقد اكبرت فيه كل شىء ! : من سعة الاطلاع و ترتيب الابواب لحسن الانتقاء و فصل الخطاب من قول متزن و قلم سيال للتدقيق و وضوح فى العبارة و صدق فى المقال من اصابة الكشف عن الحق باوضح دليل لقوة فى رد الخصم و انارة السبيل . . . : يعنى . . . بناگاه مىبينم كتابى را . نه چون كتبى كه ديدهام . ! و عقل و بينش مؤلف آن را . نه چون ساير عقول . . ! و سوگند به خداوند در وجود مؤلف آن و اين اثر بىنظيرش همه چيز را بزرگ يافتم . . ! توسعه دامن اطلاعات او ، آگاهى او بر تمام شئون ، حسن سليقه در ترتيب ابواب كتاب ، و منظور نمودن نهايت نيكوئى و پيراستگى ، جدا ساختن هر قسمت از مطالب ، و رعايت وزن و تناسب در هر گفتار ، خامهء روان و توانا ، در رعايت نهايت دقت و باريك بينى ، و آشكار نمودن عبارات بدون ابهام و پيچيدگى ، و رعايت راستى و درستى در سخنان و طرز دست آوردن مطالب درست